In Anticipation of the Real Thanksgiving
An abridged Ganyonhon:yonk -- The Thanksgiving address: Teyethinonhwerá:ton ne Onkwe’shón:’a We give thanks to the people. Teyethinonhwerá:ton ne Yethi’nisténha Ohwéntsya We give thanks to our mother the earth. Teyethinonhwerá:ton ne Kahnekarónnyon We give thanks to the waters. Teyethinonhwerá:ton ne Kentsyonkshón:’a We give thanks to the fish. Teyethinonhwerá:ton ne Ohonte’shón:’a We give thanks to the grass and vegetation. Teyethinonhwerá:ton ne Ononhkwa’shón:’a táhnon Ohtehra’shón:’a We give thanks to the medicines and the roots. Teyethinonhwerá:ton ne Kahikshón:’a We give thanks to the fruits. Teyethinonhwerá:ton ne Tyonnhéhkwen We give thanks to the foods. Teyethinonhwerá:ton ne Otsi’nonwa’shón:’a We give thanks to the insects. Teyethinonhwerá:ton ne Okwire’shón:’a táhnon Karonta’shón:’a We give thanks to the bushes and the trees. Teyethinonhwerá:ton ne Otsi’ten’okón:’a We give thanks to the birds. Teyethinonhwerá:ton ne Teyowerawénrye We give thanks to the winds. Teyethinonhwerá:...